“手牵手我们与中国在一起”——欧洲金融中心街头的抗“疫”好声音

(抗击新冠肺炎)“手牵手,我们与中国在一起”——欧洲金融中心街头的抗“疫”好声音

中新社柏林2月28日电 (记者 彭大伟)当地时间27日一早,在欧洲金融中心法兰克福最繁华的采尔大街,一群德国人和中国人搭起展台,同当地市民就新冠肺炎疫情及其对当地华人社区造成的影响展开交流。他们身旁的易拉宝上用中德双语写有这样一句话:“手牵手,我们与中国在一起”。

非常时期,易贝乐从真正能够激发孩子学习兴趣的角度出发,研发出一套主题丰富、内容有趣的线上课程,让孩子“愿意学”;此外,易贝乐还将学习内容主题化、场景化,帮助孩子提升英语能力的同时,拓展了他们的视野,锻炼了思维能力、创造力等综合能力;最后还有易贝乐自主研发的Ele学堂APP为孩子免费提供包括英文儿歌、绘本、电影等海量在线延伸资源,让孩子们在家也能“学得好”。

多元主题互动课堂 让学习更有趣

易贝乐采用国内领先的在线教学直播平台,打造强互动性线上直播课。课程内容紧跟时事热点的18个主题,涉及趣味故事、经典绘本、世界文化和疫情防护等话题,契合3-12岁孩子的成长认知规律,满足英语学习需求,充分激发孩子的学习兴趣,培养英语思维,让孩子在家里也能爱上英语。

虽然因为新冠病毒疫情阻隔了你我,但求知的心灵与休戚与共的情感,却将我们紧密相连。我们相信,不一样的学习方式,同样会打开精彩的世界。今天的深潜和耕耘,是为了明天的重装上阵!教育并非抗疫最前线,但易贝乐少儿英语定会全力以赴,与全面人民携手共度时艰!

易贝乐名师天团齐上阵 保障教学效果

好的儿童文学作品是现代的,也是世界的。现代性是品格,世界性是视野,现代性的世界是孩子们生活的真实世界。现代性的世界是全球化的、流动的、速变的世界,身处这个世界的孩子们无时无刻不深受时代生活的影响。这就要求我们的儿童文学作品要与时俱进、深度融入,要和时代同频共振。只有这样才能产生无愧于这个时代的伟大的儿童文学作品。儿童文学作品故事发生地经常被放在森林和乡村,为孩子们创造一个田园世界,但都这样写,就成了套路,同质化严重。为何总是要回避现代化都市和摩天大楼呢?我们甚至可以将童话王国的栖息地安放在都市,让那些可爱的动物们在都市世界里“疯狂”。譬如《疯狂动物城》,所有动物在一个动物城里和平共处,兔子朱迪通过自己的努力奋斗完成了儿时的梦想,成为动物警察。这个故事很富有启迪性,也具有现代性。这也是一部具有世界性视野的动画片,其间生长着的梦想、希望、奋斗、梦想成真具有普遍的人类性,是世界的。国产动画电影《哪吒之魔童降世》,一个有关“生而为魔”的哪吒却“逆天而行斗到底”经历的故事,其真实性和励志性令人感动。这是一部中国动画形象符号走向世界的作品,既有现代性,又有世界性,是现代性和世界性的有机融合,当然其间也蕴含着希望的火光和人性的光芒。这两部动画作品表明,儿童文学的创作也需要现代性情怀和世界性视野,这也是儿童文学发展的现实诉求与内在逻辑。

本次线上主题公益课集结了易贝乐教研管理部、全国优秀教师、新浪五星金牌教师等易贝乐名师天团的大咖教师为全国的小朋友授课,全力保障教学质量和教学服务水平,保障课堂效果和学习效果不打折扣。

“无论是居住在法兰克福的亚洲人、中国人,还是亚洲来的游客,或是在这里留学的成千上万亚洲学生,我们始终并将永远欢迎你们!”诺贝特·诺伊塞尔说。(完)

疫情期间每天半小时,老师与孩子隔空连线,实时互动,讲练结合。提高孩子的参与感和积极性,打造跨越云端的“零距离”教学。

在线直播授课 打造“零距离”教学

当天发放的材料中这样写道:“法兰克福市及黑森州与中国有着密切而广泛的经济联系与合作,因此,我们希望通过公开活动,传达我们对中国人民的同情与支持。”

在法兰克福孔子学院中方院长金日看来,尽管德国一些媒体存在对中国疫情的歪曲和负面报道,这些报道刺激了部分缺乏自我判断力的民众对华人的攻击,“但德国社会主体还是比较理性的,面对新冠病毒疫情表现出了对华同情和支持的声音,以及协助中国解决问题的意愿。”

易贝乐根据儿童不同阶段的发育特点和认知习惯,甄选18个儿童感兴趣的主题,基于易贝乐“一体双E”全场景教学生态研发,以每天30分钟的在线趣味直播课形式,激发孩子对英语的学习兴趣,教会孩子简单的英文表达,让孩子足不出户也可以爱上英语,想学英语。

易贝乐少儿英语创立于2008年,11年来专注于非英语母语(EFL)国家少儿英语启蒙教育。易贝乐根据2到12岁中国儿童的语言学习规律,专门研发了以孩子为中心的新一代自主学习教育方案。

法兰克福并非唯一一座主动向中国伸出团结之手的德国城市。德国北威州州府杜塞尔多夫市长盖泽尔日前专门录制视频,强调坚持和衷共济,与中国朋友一道共渡难关。杜伊斯堡市长林克、科隆市长何珂、埃森市长库芬亦分别第一时间致函中国驻杜塞尔多夫总领事和上述城市的中国友城重庆、武汉、北京、常州市市长,表达对中国、对中国友城抗击疫情的支持。

好的儿童文学作品应该“接地气”,书写和反映现实生活,让小朋友从小就懂得生活的不易,懂得珍惜,懂得爱和温暖。好的儿童文学不仅仅是脚踏大地,而且还应该仰望星空,培养小朋友爱幻想的能力,让他们对未来产生无限的向往。这样的作品往往能够激发孩子们了解和学习的欲望,产生奋斗的激情。快乐的、有趣的文学作品,是孩子健康成长的“养分”和“甘露”,而这些都来自现实生活,只有生活的真实,才能让孩子没有任何抵触的接受,才能自觉不自觉地形塑自我。孩子们读安徒生的童话作品,幼小的心灵得到启迪、洗礼,甚至是因之震颤。在现实生活中得来的启示,会无形中成为一生守护的理念和信仰。儿童文学所承载的一个重要职能,就是帮助孩子认识世界、认识他人、认识自我,也帮助孩子学习如何对待世界、对待他人、对待自己。

“新冠病毒不是只会传染中国人。”一位法兰克福本地人告诉《法兰克福汇报》,当前针对中国人的种族主义行为必须受到更加广泛的批评。

“这样的活动引起更多人对中国抗击疫情以及反对歧视和偏见重要性的关注。”在博喜文看来,值得欣慰的是德国最具影响力的主流媒体《法兰克福汇报》和当地主要报纸《法兰克福评论报》均到现场采访。

好的儿童文学作品是民间的,也是民族的,既贴近民间生活的大地,又凸显出民族历史的厚重与博大。民间是滋养伟大心灵的原生地,是幼小心灵第一次想象世界的路径。古今中外一些伟大的文学家、艺术家,从小就深受民间文艺的影响,甚至影响他一生的追求。譬如作家莫言,他从小深受民间故事和戏剧的影响,练成了高超而独特的讲故事艺术。他的文学作品一个突出特征就是将“魔幻现实主义”与民间故事融合在一起。他经常说自己是一个讲故事的人。小时候耳濡目染的民间故事,成为他具备“讲故事”能力的基础。儿童文学是启蒙文学,是“人之初文学”。少年儿童接触世界是有限的,生活范围相对较小,这就使得他们的思想和情感更靠近民间。可以说,少年儿童与民间文学有着天然的联系。好的儿童文学都有自己民族或国家的印迹。《安徒生童话》具有突出的丹麦特色,读《哈利·波特》就知道是英国的。中国儿童文学也有着自己民族、民间的鲜明特征,譬如《西游记》中孙悟空形象、哪吒形象等。问题是,中国当代儿童文学如何塑造具有“中国特色”的经典形象,这已经成为摆在当代儿童文学作家面前的重要命题。

黑森州国际事务司前司长米歇尔·博喜文(Dr. Michael Borchmann)说,法兰克福是一座非常繁忙的大都会,但即便如此,仍然有一些路过的人士停下匆忙的脚步,倾听关于中国的声音。

法兰克福孔子学院外方院长王魏萌(Christina Werum-Wang)告诉中新社记者,农历新年前夕,中国出现疫情后,法兰克福本地华人社区取消了大部分庆祝活动。不久后,德国媒体开始出现一些负面的声音,“我们想要为身处中国的人们和在德国的中国人提供精神上的鼓励,告诉他们——我们站在你们这一边。”

好的儿童文学作品是趣味性和教育性的有机融合,寓教育于趣味之中。儿童文学的要义是趣味和意义,也就是说好的儿童文学作品是讲究趣味的,也是传达意义的,既有丰富的内涵和主题,又能够深入浅出地表达这种思想和情感。有价值的儿童文学作品,就在于孩子读了、笑了、哭了,之后还能够掩卷沉思,感悟到一些东西,特别是体悟到一些人生况味。这样的作品才是有品位的、有价值的。现在的儿童文学作品,要么过分强调和突出趣味性,要么过分强调和凸显教育性,往往不能将二者有机融合在一起,实现真正的贯通。特别是有的作品,过于看重市场和销量,把吸引孩子的眼球作为唯一的目标,显得世俗化、感官化,甚至是暴力化。儿童文学作品中应该有的正直、正义、善良、同情、悲悯、乐观、爱和远方等基本的精神底色缺席了,不见踪影。作家们以成人的固执、偏见想象着孩子们的世界,写出“自鸣得意”的作品。孩子们成长过程中,迫切需要的是春风化雨的智慧启迪和人文情怀的熏陶,作家的一个基本功夫是把教育性以一种恰当的方式书写出来。

“黑森州经济部希望在疫情暴发的艰难时刻,发出与中国人团结携手的信号。”出席当天活动的黑森州经济部代表诺贝特·诺伊塞尔说。

扫描上图二维码进入免费直播课程预约页面

(作者:刘丽莎,系西北师范大学文学院博士生)

记者了解到,法兰克福歌德大学孔子学院联合黑森州经济事务部、黑森州社会事务和社会融合部以及法兰克福华茵中文学校组织了此次公益活动,以表达支持中国抗疫并团结德国社区华人居民的意愿。

截至2020年1月,易贝乐已在全国120多个城市拥有400余家校区,直营校区布局在北京、上海、深圳、西安、郑州、成都、杭州、武汉等地。